記事 での「日本語」の検索結果 927件
「ワトソン」か「ワトスン」か~「慣用表記」とはいうものの…
前回は、シャーロック・ホームズの小説「緋色の研究」の原題にある study をめぐって、慣用的な訳の「研究」と違う「習作」という解釈があることについて書いたが、「慣用」といっても、ひとつに定まっていな..
タグ: カタカナ語 日本語 シャーロック・ホームズ
「ハムレット」の名セリフの訳
新訳 ハムレット (角川文庫)作者: ウィリアム シェイクスピア出版社/メーカー: 角川書店発売日: 2003/05メディア: 文庫
「慣用」をめぐって、もう1回書くことにする。シェイクスピアの「ハ..
タグ: シェイクスピア 日本語 翻訳・誤訳 名言・ことわざ
Safari 4 Betaの日本語表示
先ほどの記事で日本語がうまく表示されないということでしたが、設定をいじったら表示できるようになりました。
表示がおかしいと設定ウィンドウまで表示がいかれるので、どうにもならないのですが、..
タグ: Safari ブラウザ 日本語
フライドポテト☆ポテトチップス
渡英したての頃
いろいろな言葉に混乱しましたが
Chips
もその一つ
これはイギリスで「フライドポテト」のこと
Crisps
これが「ポテトチップス」のこと
ア..
タグ: イギリス英語 Chips フライドポテト フランス語 アメリカ英語 ポテトチップス 日本語
コカ vs コーラ
日本では、コカ・コーラが代表する「コーラ」と呼ばれる飲み物
コラの種子抽出液にシロップ、香料、着色料を混ぜて炭酸ガスを押し込んだ清涼飲料です。
この飲み物を英語では
coke(コーク)
..
タグ: コーラ 日本語 コーク 英語 コカ フランス語
「サイダー」という飲み物☆
イギリス英語の「Cider」(サイダー)は
フランス語の「Cidre」(シードル)のことで
フランスはノルマンディーが誇る、リンゴのお酒。
発泡性のモノが多く、アルコール度は10%未..
タグ: サイダー シードル 英語 フランス語 日本語
「行程表」「ロードマップ」 (road map)
ブログの「炎上」と flame、また CDを「焼く」と burn について書いてきて連想したことだが、英語の影響でよく見かけるようになったのではないかと思う言葉に「行程表」がある。road map の..
タグ: 日本語 カタカナ語 辞書
閣僚の「身体検査」の英訳
再び、少し前に読んだオバマ氏についての英文から。副大統領候補の選考を描いた Newsweek 誌の記事である。この部分を読んで頭に浮かんだのは「身体検査」という日本語だ。もちろん文字通りの意味ではなく..
タグ: アメリカ政治 日本語
農水相の自殺は「慙愧に堪えない」?
松岡農水相が自殺した。現職閣僚が自ら命を絶つのは戦後初めてということで、やはり驚いた。カネをめぐる疑惑が指摘されていただけに、動機については憶測を呼ぶことと思うが、それはそれとして、ニュースを見ていて..
タグ: 日本語
「っ」抜き言葉(日本語)
今日は日本語の話題!
「"つ"抜きことばであそぼう」キャンペーンを実施しているのは、書籍の三修社。
日本語が堪能なドイツ人作家、ステファノ・ファン・ロー著「小さい"つ"が消えた日」の発売を記念して..
タグ: 日本語 言葉 遊び 三修社
Xanadu~「ザナドゥ」と「キサナドゥ」(「桃源郷」その4)
前回の Shangri-La 同様、英語学習とは別のところで覚えた単語をもうひとつ。私が大学生の時、人気歌手オリヴィア・ニュートン=ジョンが参加した「ザナドゥ」 Xanadu という映画のサントラがヒ..
タグ: 日本語 クラシック カタカナ語 =トリビア・雑学 音楽 -発音
CDやDVDを「焼く」と burn
ブログの「炎上」と flame について前回書いたが、その連想で、データを書き込んでCDやDVDをつくる際に使われる「焼く」と burn が頭に浮かんだので、ちょっと書いておきたい。
タグ: 日本語