大聖堂で行われるフォード元大統領の葬儀
以下は旧「斎藤吉久のブログ」(平成18年12月31日日曜日)からの転載です
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
大聖堂で行われるフォード元大統領の葬儀
◇..
タグ: 政教分離 占領 ウッダード 永井隆 レーガン 関東大震災 フォード ワシントン・ナショナル・カテドラル アメリカ 阪神大震災
a thunderclap on a cloudless day 「青天のへきれき」
「青天の霹靂(へきれき)」にあたる英語といえば、おなじみの a bolt from the blue が条件反射のように出てきてしまうが、TIME 誌のサイトを見ていたら、これまた日本語の表現に似た ..
タグ: アメリカ政治 トランプ レーガン
duck 「水陸両用車」とその由来について
先日アメリカのシアトルで、複数の留学生が死亡するいたましい交通事故が起きた。犠牲者に日本人が含まれていたと報じられたので、あらためて英文記事を読んでみた。そこで目にとまった単語 duck を取り上げる..
タグ: レーガン
What's in a name?~イタかった安倍総理の「バラク」連呼
帰宅してウェブで日米両首脳の記者会見を通して見た。オバマ大統領がはっきりと「尖閣防衛」に言及したのはやはり日本への「おみやげ」で、見返りにTPPでの譲歩を引き出して自国民への「おみやげ」にして帰国した..
タグ: ブッシュ オバマ シェイクスピア レーガン
アメリカの大統領が引用した芭蕉の俳句
次期駐日大使のケネディ氏が「日本の格言」を演説で披露したことを前回書いた。それで連想したのは、私が学生の時に来日したレーガン大統領が俳句を引用したことである。国会で行った演説の中で、「私は、“草いろい..
タグ: 日本文化 レーガン
レーガン大統領の「シャラップ!」
前回取り上げた日本の大使の「シャラップ」騒ぎで余談をひとつ。"Shut up!" で連想したのは、アメリカのレーガン大統領がこの言葉を使って話題になったことだ。もう30年も昔、私が大学生の時だったが、..
タグ: レーガン