SSブログ

アジア三都恋愛修行の旅【台北の女の子ってカワイイ!剛剛って何ですか?】 [≪恋愛修行≫旅日記]

携帯からご覧いただけるようになりました♪⇒ここ

【アジア三都恋愛修行の旅 Vol.16】

こんばんわ!しんのすけです 

 

一旦、ホテルに戻って戦闘準備を整えます

そんなに意気込んで、どこ行くのかって?

決まってんじゃん!

俺が旅先で夜な夜な出かけるって言ったらさ

 

 

日本で下調べする限り

今、台北で1番HOTなクラブ(ディスコ)

LUXY

今日は水曜日でレディースナイト(女の子は無料)だって。

俺が泊まっている忠孝新生駅から2つ目

忠孝敦北駅の2番出口にでればすぐわかると思う

忠孝東路四段って繁華街の通りに面しています。

詳しい事はHPをご覧ください

 

 

やっぱ最初は緊張するーーーーー!

だって知らない国で知らないクラブに1人で潜入するんだから

とりあえず景気づけに(笑)Nonちゃんに電話する

「今、LUXYの前にいるんだけど・・・・」

「結構、(人)入ってるの?」

「うーん、そんなに並んでないけど女の子が多いかな」

「がんばってカワイイ子見つけて来てね~」

バンコクでもそうだけど、Nonちゃんにはお世話になっとります。

ちなみにNonちゃんはLUKYすでに経験済み。さっすが!

 

いつものようにパスポートのコピーがあれば

外国人でも余裕で入れる。

エントランスには黒服兄ちゃんがいっぱい

この時は600元(2ドリンク)だったかなー

腕にこんなハンコ押されます

 

 

エレベーターで上へあがると日本とそんなに変わらないね

ここにもエントランス。ロッカールームもあります。

そんでもってこのクラブは2フロア構成

右がヒップホップ?左がトランス

しかーーーーーし!

 

 

トランスフロア10人もいませんけど・・・・

それとは対照的にヒップホップは超満員!!

あのねレディースナイトってこともあるのか

オトコ4:オンナ6の割合かな。下手したら3:7

日本じゃまずありえない(笑)とにかく凄い熱気

日本人の女の子同士で来ても楽しめるんじゃないかな

台北のメンズは・・・・・

すっげーダッサイか(笑)すっげーカッコイイかのどっちか

両極端で中間ってのは少なかった気がする

女の子同士でいれば声かけられると思うけど

カッコイイ男はほんとカッコイイから行ってみる価値あり

 

 

えっ?

こんなブレブレの画像じゃ、全然わかんないって?

・・・・・・・・待ってて

後ですんげー動画が出てくるからさ♪

 

 

 

いやー、見た目みんな日本人と変わんないんだけど

会話を聞いてると全部中国語なんだよね。。。

カウンターでビール(ここはハイネケンみたい)を飲み

とりあえずフロア内を観察中

う~ん、どう見ても日本人は俺だけだな(笑)

 

 

さてどうするよ?

ただ飲んで踊ってるだけじゃ意味がないって話

カウンター隣に陣取った女の子3人組に話しかけてみる

お前、中国語できるのかって?

できねーよ

ってことは英語。あーいつものカタコトのやつ

「Hello!Can you speak English?」

一瞬戸惑った表情を見せる女の子

そりゃそうだよな、同じ系統の顔してるんだから

ビックリするよねー

どうやら彼女は英語一切だめみたい。。。

でもこの後フロアですれ違うたびに笑顔を返してくれた

 

 

・・・・・・って

そじゃダメだろーーーーー!

仲良くならないとーーーーー!

やっぱ言葉わからんしムリかぁ

と思ったら

 

 

1人でソファー席にいる子を発見!

リベンジじゃ

「Hello!Can you speak English?」

↑バカの1つ覚え

「OK!My name is Lin. Your name?」

おおぉぉぉぉ通じるじゃん♪

 

そしたら彼女の友達(♀)も来ているらしく

3人で会話スタート!(しかも乗り気)

しかし3人ともカタコトなので上手くいかず(笑)

でもね、俺閃いちゃったよ。

よーく考えてみて。ここは台湾、漢字の国

っつーことはさ、漢字で会話すりゃいいわけじゃん

秘密兵器「携帯電話」

 

いや別に秘密でも何でもないんだけどさ

チャレンジしてみる価値はあるでしょ

要は日本語入力して平仮名を削除すりゃいいわけ

漢字だけでもなんとか意味ってわかるじゃん

とりあえず名前も年齢も聞いたし

ある程度は会話で理解できたので

誘ってみる

 

 

「明日の夜、一緒に食事に行きませんか?」

これ普通に日本語入力ね

この文の平仮名を削除すると

「明日夜一緒食事行?」

どう?どう?

結構わかっちゃうもんでしょ?

さっそく見せてみる

 

 

・・・・・なんか言ってる

でも何となく意味はわかる気がする

明日の夜はパーティーがあるって言ってるような

とりあえず漢字オンリーで通じることはわかった。

そしたら彼女が同じく携帯になんか打ち出した

 

「剛剛」

ごーごー?

ぬぉぉぉぉわかんねぇーーーー!

もしかしてGO!GO!?行くってこと?

一生懸命、彼女が説明してくれるんだけど

結局最後までわからず・・・・・

でも明日はなんだか用事があるみたい

どなたか中国語に詳しい方

「剛剛」の意味を教えてくだされ~

 

 

でもさ明日の約束はダメだったけど

とりあえず連絡先はGETしといて

3人で飲んで踊ってすっげー楽しんだ

彼女らも日本に興味があるらしく色々と聞いてくるしね

ほんとに仲良くしてたのかって?

いちおーこのくらい仲良くなっといた(笑) 

ともに19だって

 

 

あのね、台北の女の子ってNonちゃんの言うとおり

ほんとカワイイよ。

右の子は個人的にHP持ってるんだけど

アイドルの卵なんじゃねーのってくらいカワイイ

全体的なレベルはバンコクより上だね

確かめたい方はLUXYのHPのギャラリーで。

 

 

実はまだ続きがあるんだけど

あまりにも長くなっちゃったので記事2つに分けました

次回はいよいよ動画です!キーワードは

『セクシーダンスバトル♪』

↑クリックで次の記事へ

 

 

つづく

 

 


nice!(1)  コメント(2) 
共通テーマ:恋愛・結婚

nice! 1

コメント 2

あーちゃん

おひさしぶりでーす!!
まだちゃんと生きてます、あーちゃんです♪

最近中国語を勉強しているのですが、
剛剛ってついちょっとさっき、って意味だったような気がします。
『これから食事行かない?』→『さっき食べちゃった』
っていう風に解釈したのかもしれませんね~。

中国語も奥が深いです!
北京語が一番台北で通じると思うので、
よかったら調べてみてください(゚∀゚)ノでは
by あーちゃん (2007-04-09 18:15) 

しんのすけ

☆あーちゃん
ほんと久しぶりーーーーーー!
生きてたんだね(笑)お元気そうでなによりです

例の「剛剛」って意味
「さっき食べちゃった」←これ可能性大だね~
ちゃんと「明日夜」って書いたのにな・・・
しっかり連絡先はGETしといたから
次回の訪台時にリベンジしてみます

お助けキャラあーちゃん(笑)
サンキュー♪
by しんのすけ (2007-04-11 02:23) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。