SSブログ

バンコク恋愛ミッションの旅【タイ王室公認レストランで彼女と最後の晩餐】 [≪恋愛修行≫旅日記]

<バンコク恋愛ミッションの旅/ファイナルミッション>

こんばんわ!しんのすけです

 

まだ妹のお土産買えてねーんだ。

アンちゃんのご推薦でコチラでお買い物

キング・パワー(King Power)

 

一部分しか写してませんが、ココかなりデカイです。

どうやらバンコクNo.1の免税店みたい。

結局、お目当てのモノは見つからなかったけど。。。

 

 

お腹すいた~

BTSに乗って辿り着いた駅はトンロー

プロンポーンより東は行った事なかったから

初めて降り立ちます。どうやらアンちゃんの地元みたい

だってさ、改札を出てすぐに彼女のお友達(2人組み♀)に遭遇

簡単な挨拶を済ますと、3人で何やら雑談中

「なんて言ってたの?」

「テー」

んん??

「てー?」

テーって何?

もしかして「そいつヤバイんじゃねーの」なんて意味?

俺、そんなヤバイやつに見えますか・・・・←勝手に落ち込む

タイ語まったくわかんねぇ

 

「シンノスケ カコイイナ」

へっ?

今、何て言った?

「カコイイ オトコ」

もしかして『カッコイイ』ってことかい

いまいち、わからん。。。

 

いや!ちょっと待てよ。

BTSに乗る前にもアンちゃんの知り合いに遇ったんだ。

その時も確か・・・・

その知り合い(♀)が俺に「テー」って言ってた。

よーわからんが、貶してるようには聞こえない

意味はわからんが、知らぬが仏マイペンライ

 

 

どうやら駅からタクシーに乗るみたい

走ること5分少々、着いたお店はコチラ

トン クルアン( Thong Kruang:ร้านต้นเครื่อง )

店内も賑わっているし、なんか雰囲気良さそうです。

実は日本に帰ってから知った事なんですが、このお店かなり有名な名店らしいです。なんでもタイ王室のグルメ王が一流と認めたお店なんだって。そんなこと言われるとさぞかし高いんだろーって思うよね?いやいやそーんな事ありません。お値段はとってもリーズナブルです。っていうより安い!(あくまでも日本人感覚で)もちろん料理は満足いく内容です。素直に美味いよココ。タイ王室がなんちゃらって言うからだろ?って?そんな事ありません。だってこのお店にいる時はそんな事ぜんぜん知らなかったわけですから。そのせいかお客の半数以上が日本人でした。ファランはあまり見かけなかったなー。味付けも日本人好みなのかな。バンコクに行ったら是非、行くべし!

店内もなかなか凝った造りで、小さな滝?があったりする

詳しいお店情報はコチラ

それにしてもアンちゃん!ナイスチョイスです♪

デート&合コンの勝負レストランに追加しておきます

【私信】⇒Nonちゃん、例のストラップはここでGETしました

 

 

せっかくなので、食べた料理をご紹介しておきます。

ちなみにタイ語読めないので、アンちゃんにお任せ

まずはビールでかんぱ~・・・・・えっ!?

あのー質問です

 

 

 

 

ビールにを入れるんですか?

溶けたら味が薄まっちゃうような

これがタイ流か。。。マイペンライ

 

 

頼んだ料理は以下の3品

残念ながら名前がわかりません。。。

 ←炒め物とライス

 

 ←さつま揚げみたいな感じ

 

 ←トムヤムクン??

 

ちと辛いが美味いことには変わりはない。

それにしても、ずぅーーーーーっと気になってたんだよね

やっぱ俺もオトコだからさ

アンちゃん、食べさせてくれるのは良いけど

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

セクシー過ぎだろソレッ!

 

いやーミルキィも会った時こそっと言ってたけど

その洋服、胸元すっげー強調してるんですけど

誘ってるのか?(笑)いやいや、そんなことはないな。

でも、わかった事が1つあるんだ

タイガールは知り合ってから改めて『デート』(食事や買い物)ってなると、かなりオシャレしてくるんだよ。洋服にしてもメイク&ネイルにしてもそう。アイリスの時なんて、実はヘアスタイルまで変わってたから(軽くウェービー)。遅れた本当の理由はそれだったりして。(あえてリンクしませんが前回の旅行にて)気合入ってるなぁ~って思っちゃう。

 

食事も終わりかけたころ

 「Do you return to Japan tomorrow?」

相変わらず流暢な英語だ。簡単な単語なら俺でも理解できる。

そして急に悲しい顔を見せる

今宵が最後の晩餐です。 

彼女はわかっているのに何度も聞いてくる。

なんだか切ない。。。。 

明日、朝6時半には空港に行かなければならない

この後、彼女のお友達と合流して少し飲んだが

なんだか酔えない。寂しいけど今日でお別れ

後ろ髪を引かれつつホテルへ戻った

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そして次の日の朝

電話の音で目覚める

彼女はホテルの下で待っていた

俺を空港まで送ると・・・・

 

こういう事は止めて欲しい

だって、、、

だって心に響くじゃん

余計名残惜しくなるし

涙は見せないけど心の中で泣いてしまう

 

仕事は俺を送ってから市内に戻っても間に合うと言う

ここで突き帰すほど俺は鬼ではない

タイとは言え、早朝はやや肌寒い

空港のカフェでコーヒーを頼むと

彼女はやっぱりアイスコーヒー

俺はホットでカラダを温める

 

何を話したら良いんだろう

言葉が見つからない

ほんの僅かの滞在だったけど

彼女にとっても俺にとっても有意義な日々だったと思う。

 

そろそろ時間だ

出会いがあれば別れがある

そして1枚の紙切れを渡されると同時に

彼女は言った  

「จูบในใจ 」

もちろん意味はわからない、紙にはこう書いてある

笑顔で搭乗ゲートに向かった

さようならバンコク

さようならアン

またいつの日か

 

 

 

 

数日後、ネットを駆使して意味を調べてみた。

この言葉を解読することがファイナルミッション

言葉の意味は・・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

『あなたの心にキスしたわ』

最後までロマンチックな彼女だった

 

 

 

 

 


nice!(1)  コメント(3) 
共通テーマ:恋愛・結婚

nice! 1

コメント 3

元マレーシア在住

nice!
by 元マレーシア在住 (2006-12-12 00:01) 

しんのすけ

☆soniaさん
いつもniceありがとうございます。
今回の旅行編は如何でしたでしょうか?
また機会があれば別の国にチャレンジしたいと思います。
by しんのすけ (2006-12-13 02:15) 

しんのすけ

☆元マレーシア在住さん
niceありがとうございます。これからも【LIKEorLOVE】で、興味がある記事がありましたら読んでみてください。
by しんのすけ (2006-12-13 02:20) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。