417 【中級】文法 [中級]
_____ dari sekolah gue langsung masuk kamar terus angkat gagang telepon.
A. Sepulang
B. Berpulang
C. Pulangan
D. Pulangnya
解答:A
学校から帰ると、僕はすぐ部屋に入り、受話器を取った。
接頭辞 se- には多くの機能があるが、se- + 動詞で「~したとき、~した後」という意味になる。
sesudah + 動詞 に置きかえ可能。
この場合、動詞は接辞をとらない動詞(基語動詞)で、ber- 動詞や me- 動詞は不可。
また意味的に、移動をあらわす pulang, tiba, kembali, sampai 等に限られるようです。
setiba di rumah 「家に着くと」
sekembali dari perjalanan 「旅行から戻ると」
意味的には、*seberangkat「出発すると」, *sedatang 「来ると」も良さそうな気がしますが、そういう言い方はしません。
これらの移動動詞以外で、se- があったら教えてください。
関連問題
116 【中級】文法
接頭辞 se- は作りづらいですね。
他の選択肢
とくに意味はありませんが、
B: berpulang 「亡くなる」= meninggal dunia
特殊な意味変化をします。そういえば meninggal の me- も変だし。
コメント 0