”プルオーバー”って「車を停止」させるなの?
今日のタイトルですが、何故、何故? って思いませんか?そうなんですよ、アメリカでは pull over で車を停車するという意味になるんですよ。
これは、昨日のブログを書いていて、気がついたので..
タグ: 生きた英語 英語 英語独学 英会話 ネイティブ英語 本場の英語
「その調子、頑張って!」を英語で何と言う?
「その調子、その調子、頑張って!」こんな表現を良く使いますよね。それじゃこれに当たる英語って、どのような表現をするのでしょうか? これって絶対 会話調でしょ? だから教科書にはなかなか出てきませんが、..
タグ: 英会話 ネイティブ英語 英語 生きた英語 本場の英語